Ana de Armas admite que su inicio para actuar en inglés “fue un desastre”

Los primeros intentos de Ana de Armas de actuar en inglés fueron un “desastre”.

La estrella cubana se convirtió en un nombre familiar cuando se mudó a España y obtuvo un papel en el programa de televisión ‘El Internado’, pero no fue tan fácil cuando se mudó a Los Ángeles y tuvo que mejorar sus habilidades lingüísticas para poder seguir adelante.

Preguntada por OK! si ella aprendió inglés rápidamente, dijo: “Tenía que hacerlo. Vi a actores como Penélope [Cruz] y podía decir lo difícil que era actuar en inglés, porque es una parte diferente de tu cerebro”.

“Al principio fue un desastre. Nadie me entendió y no pude entender el contexto de lo que estaba leyendo”.

“Recuerdo frases como ‘I beg your pardon’. ¡No tenía ni idea de lo que estaba diciendo! Pero sabía emocionalmente de qué se trataba la escena”.

Ana, que obtuvo un papel en la nueva película de James Bond, admitió que fue “difícil” cuando se mudó a los Estados Unidos porque se sintió “sola” y experimentó un gran rechazo profesional.

Ella dijo: “Fue un buen ejercicio para mi ego. Fue difícil al principio, ya que puedes sentirte muy sola.

“Todo en Los Ángeles sucede en una casa, así que si no conoces a nadie que te invite, es difícil llegar a algún lado”, señaló.

“Fue un período de frustración cuando en cada audición me dijeron que mi inglés no era lo suficientemente bueno. Algunas personas incluso dijeron: ‘Nunca podrías competir con eso’, señalando a una actriz estadounidense rubia”.

Deja tu comentario

También te gustaría